• Share this page to Facebook
  • Share this page to Twitter
  • Share this page to Google+
Te Kupenga

Te Kupenga means fishing net. The late Pumi Taituha (Tainui) likened the gathering of statistics to the gathering of fish using a kupenga. The name Te Kupenga likens the survey to a net. The data and the knowledge is korero or food. The kai sustains and feeds the people so that they may live well. Good data and knowledge also sustains and feeds the people so that they may live well.

Tirohia tēnei whārangi i te reo Māori

In 2013, Statistics New Zealand carried out Te Kupenga, our first survey of Māori well-being. Te Kupenga collected information on a wide range of topics to give an overall picture of the social, cultural, and economic well-being of Māori in New Zealand. The survey also provides important information about the health of the Māori language and culture. 

The first release of information from Te Kupenga 2013 provides overview statistics on four areas of Māori cultural well-being:

  • wairuatanga (spirituality)
  • tikanga (Māori customs and practices)
  • te reo Māori (the Māori language)
  • whanaungatanga (social connectedness).

Latest information – English

 Iwi cultural well-being from Te Kupenga 2013 – interactive tool (published March 2016)

Ngā puna korero: Where Māori speak te reo – infographic (published 2015)

Iwi statistics from Te Kupenga 2013 – tables (published 2015)

Ngā tohu o te ora: The determinants of life satisfaction for Māori 2013 (published 2015)

A matter of trust: Patterns of Māori trust in institutions 2013 (published 2015)

Ngā huarahi ki te marae: Māori connecting to their ancestral marae 2013 – infographic (published 2015)

Taku marae e: Connecting to ancestral marae 2013 (published 2014)

Ka mārō te aho tapu, ka tau te korowai: Te reo Māori findings from Te Kupenga 2013 (published 2014)

Te Kupenga 2013 (published 2014)

Māori cultural well-being in 2013 – poster (published 2014)

Latest information – te reo Māori

Ko ngā puna kōrero Māori – pānui whakaahua (published 2015)

Ko ngā tatauranga iwi mai i Te Kupenga 2013 – ripanga (published 2015)

Ngā tohu o te ora: The determinants of life satisfaction for Māori 2013 (published 2015)

Ngā huarahi ki te marae: Te tūhono o te Māori ki tō rātau marae tipuna 2013 – pānui whakaahua (published 2015)

Taku marae e: Te tūhono ki te marae tipuna 2013 (published 2014)

Ka mārō te aho tapu, ka tau te korowai: Ko ngā kitenga reo Māori mai i Te Kupenga 2013 (published 2014)

Te Kupenga 2013 (published 2014)

Te oranga o te ahurea Māori 2013 – pānui whakaahua (published 2014)

Data

Te Kupenga tables
Data from Te Kupenga in NZ.Stat – our free web tool for creating, finding, customising, and downloading datasets.

Customised data 
If you don't find what you need in our published tables, contact the Customised Data Services team for an obligation-free quote.

Te Kupenga confidentialised unit record data
The Te Kupenga confidentialised unit record file (CURF) contains confidentialised survey data that allows researchers to carry out their own analysis on the dataset. It is very similar to the dataset that was used to produce this first release and other releases. The Te Kupenga Data Dictionary details what is available in the CURF.

Reports and information available

Measuring te reo Māori speakers: A guide to different data sources (published 2014)
Information about the different data sources available on te reo Māori speakers, and how to choose the best one for your needs.

Te Kupenga 2013 (published 2014)
Overview statistics on four areas of Māori cultural well-being. In English and te reo Māori.

Te Kupenga 2013 data dictionary
Describes all the variables in the Te Kupenga dataset.

Information about Te Kupenga (published 2012)
Find out what Te Kupenga is about and what was involved for people who completed the survey.

Te Kupenga 2013 questionnaire
View the questions in Te Kupenga 2013.

Topics in Te Kupenga 2013 (published 2012)
Summary of the key topics to be covered by questions in Te Kupenga 2013.

Kei te pēwhea tō whānau? Exploring whānau using the Māori Social Survey (published 2012)
Describes how Te Kupenga 2013 survey will study whānau and whānau well-being.

He Kohinga Whakaaro/Māori Social Survey Discussion Document (published 2009)
Outlines the proposal to develop a Māori social survey that focuses on addressing a number of key social and cultural information needs.  

Contact us

If you have any queries about Te Kupenga, please contact us.

Email: info@stats.govt.nz
Phone: (04) 931-4600 

Image Te Kupenga means fishing net. The late Pumi Taituha (Tainui) likened the gathering of statistics to the gathering of fish using a kupenga. The name Te Kupenga likens the survey to a net. The data and the knowledge is korero or food. The kai sustains and feeds the people so that they may live well. Good data and knowledge also sustains and feeds the people so that they may live well.  

Updated 6 May 2016

  • Share this page to Facebook
  • Share this page to Twitter
  • Share this page to Google+
Top
  • Share this page to Facebook
  • Share this page to Twitter
  • Share this page to Google+